刺さる英語マーケティング翻訳術 電子書籍版
2310円(税込)
作品内容
翻訳術を身につけて、心に届く英語を手に入れよう。正確な意味が伝わる翻訳というだけでは、英語社会の人の心に届きません。価値観も、思考パターンも、感性も違うから。マーケティング文書の目的は相手に動いてもらうこと。翻訳でも「メッセージを届ける対象の明確化」「気づきづらい日本の価値観の意識化」「文章構造の違いや温度差の調整」で磨き上げます。プロが使う翻訳術で心に届く英語を手に入れよう。
作品情報
作者の関連作品作者の作品一覧
この作品が好きな方はこちらもおすすめ